Annuaire des Expressions Françaises

Signification explication expressions dictons

Expressions Françaises

Retrouvez sur ce site un grand nombre d’Expressions Françaises: des Expressions Françaises de toutes les régions, des Expressions Françaises de tous les âges, des Expressions Françaises célèbres mais aussi des Expressions Françaises de tous les jours.

Vous pouvez poster vos propres Expressions françaises que vous avez vous même inventées. Vous pourrez alors expliquer la signification de cette Expression Française et la faire connaître aux visiteurs du site. N’oubliez pas de raconter l’origine de votre Expression Française, au cours de quel évênement elle vous est venue à l’esprit, lors d’une soirée, au boulot, etc.

Vous pouvez commentez les Expressions Françaises et aussi trouver l’Expression Française contraire.

Tomber des cordes


Signification : Pleuvoir très fort et abondamment.

Origine : Cette expression est une métaphore. La pluie tomberait tellement fort et rapidement, qu’il nous semblerait voir passer des cordes.

On peut aussi utiliser l’expression « tomber des hallebardes« . L’hallebarde étant une longue lance pointue. L’image est ici aussi bien claire, il pleuvrait de telles gouttes, qu’elles nous transperceraient.

Lire la suite

Mieux vaut tenir que courir


Signification : Se contenter du minimum.

Origine : Il est préférable de se contenter du minimum, plutôt que de chercher l’impossible. Soit disant, cette expression cherche à nous convaincre qu’il vaut mieux tenir à ce que l’on possède déjà, au lieu de chercher sans fin, et sans certitude de réussite, à avoir toujours plus et de courir après des illusions.

Mieux vaut tenir que courir

Lire la suite

Se regarder en chiens de faïence


Signification : Se regarder de travers, avec mépris.

Origine : Cela peut ramener aux ornements que l’on met de chaque côté d’une cheminée, ou aux sculptures en forme de chiens que l’on trouve de chaque côté à l’entrée d’un porche, d’une résidence… Bien souvent, ces ornements divers se font face et passent ainsi leur temps à se regarder droit dans les yeux.

Quelquefois, ces objets peuvent être en faïence, d’où cette expression « se regarder en chiens de faïence« . Et la notion de mépris, pourrait venir du fait que ces chiens étaient posés là afin de garder et de surveiller les entrants de la maison, d’où l’hostilité.

Lire la suite

Ne pas être dans son assiette


Signification :

Se sentir mal, pas très en forme.

Origine :

L’assiette n’est devenue cette pièce de vaisselle très connue et utilisée que depuis le 16ème Siècle. Avant cela, le mot assiette était un dérivé du verbe asseoir, et désignait la façon d’être placé à table. Ainsi, « ne pas être dans son assiette » correspondait au fait d’être mal à l’aise, et de se sentir mal dans une situation ou dans un état psychique.
Cette expression a gardé tout son sens de nos jours.

Lire la suite

S’entendre comme larrons en foire


Signification : Se dit de personnes très amis, très complices et qui s’entendent à merveille

Origine : Un larron désignait autrefois un voleur. Donc dans cette expression, on imagine très bien, des larrons qui se seraient mis complétement d’accord et qui seraient de parfaite connivence pour commettre un larcin.

De nos jours, le terme larron n’a plus lieu d’être, mais permet de désigner deux ou plusieurs personnes qui s’entendraient parfaitement et pourraient ainsi accomplir plein de choses et d’aventures ensemble et dans une entente parfaite.

Lire la suite

Sur les chapeaux de roues


Signification : A très grande vitesse

Origine : Les chapeaux de roues désignent ici les enjoliveurs. Il est facile d’imaginer une voiture roulant tellement vite que dans les virages, celle ci se pencherait de sorte à ce que les enjoliveurs touchent le sol. Ainsi, avec cette image, cette expression prend toute sa signification.

Lire la suite

Tomber dans les pommes


Signification : S’évanouir

Origine : L’origine de cette expression est incertaine. Certains disent qu’elle nous viendrait de Georges Sand, qui a utilisé dans une de ses correspondances, le terme  » être dans les pommes cuites » qui signifie être très fatigué.

D’autres attribuent cette expression à « tomber en pâmoison », où ici pâmoison viendrait du vieux français « pâmes », qui aurait ensuite été déformé en « tomber dans les pâmes » puis pommes !!!

Origine donc bien incertaine de cette expression française qui a pourtant pris tout son sens de nos jours.

Lire la suite

Un cordon bleu


Signification : Être un excellent cuisinier

Origine : Avant la légion d’honneur, il y avait le « cordon bleu« , insigne que portait un chevalier de l’Ordre du Saint-Esprit. L’ordre du Saint-Esprit était la plus haute distinction que l’on puisse obtenir jusqu’à la Révolution.

Le fait de dire de quelqu’un qu’il est un « cordon bleu« , désigne aujourd’hui un fin cuisinier.

Lire la suite

Devoir une fière chandelle


Signification : Avoir une grande reconnaissance envers quelqu’un.

Origine : Cette expression qui exprime le fait de témoigner une reconnaissance infinie à quelqu’un, nous vient du cierge que nous avons l’habitude d’allumer dans une Église en reconnaissance à Dieu d’avoir exaucé un de nos vœux.

Lire la suite

S’en laver les mains


Signification : Ne plus se soucier de quelque chose, dégager sa responsabilité

Origine : Cette expression nous vient de l’Évangile, lors du procès de Jésus Christ. Ponce Pilate ne voyant pas de raisons de condamner Jésus Christ, il laissa libre choix à la foule de choisir de condamner Jésus ou Barabbas, comme en témoigne ce verset : « Quand Pilate vit qu’il n’arrivait à rien, mais que l’agitation augmentait, il prit de l’eau, se lava les mains devant la foule et dit : Je ne suis pas responsable de la mort de cet homme ! C’est votre affaire. ». La foule choisit Barabbas.

L’expression est née de là, signifiant qu’on se débarrasse et qu’on se désintéresse totalement d’une affaire.

Lire la suite

Revenons à nos moutons


Signification : Faire revenir la conversation au sujet principal

Origine : Cette expression nous vient de « La Farce de Maître Pathelin » qui date du XVe siècle.

Dans cette comédie, un drapier Guillaume, va être trompé par deux fois. Une fois par maître Pathelin qui va tenter de lui extirper des draps à très bas prix, et une fois par le berger Thibault qui va lui voler tous ses moutons. Agacé, il décide de porter plainte, et c’est deux affaires seront traitées en même temps au tribunal. Le drapier finit par perdre les pédales et à s’emmêler dans ces deux histoires. D’où l’énervement du juge qui finit pas s’écrier : « revenons à nos moutons ». Cette expression a pris là toute sa place.

Lire la suite

Muet comme une carpe


Signification : être silencieux, ne rien dire.

Origine : Il n’y a pas d’origine à cette expression. Tout simplement une explication évidente. Il est clair qu’un poisson ne sait pas parler, et n’émet aucun bruit. Alors on aurait pu dire : « muet comme un poisson ». Pourquoi avoir choisi spécialement la carpe ? Peut être parce que la carpe sort malgré tout régulièrement sa tête hors de l’eau pour voir ce qui se passe. Allez savoir …

Lire la suite

Se lever du pied gauche


Signification : être de très mauvaise humeur

Origine : Nous sommes, de principe, tous droitiers, sauf exception. Il est donc logique de faire les choses du côté droit : couper, écrire, etc… Si nous devions utiliser notre main gauche, nous deviendrions très maladroits.

Tout comme pour se lever, le premier pied qui doit toucher le sol est en principe le droit. Si nous commencions la journée en posant le pied gauche, ceci impliquerait que le journée démarrerait très maladroitement et pourrait rendre de mauvaise humeur.

Lire la suite

Y voir que du feu


Signification : ne se rendre compte de rien du tout

Origine : Deux explications pour cette expression.

La première viendrait d’un fort coup reçu sur le crâne qui nous empêcherait de voir ou de discerner quelque chose distinctement.

La deuxième, et certainement l’explication la plus appropriée, et qui de surcroit a été vécu par tout le monde, viendrait du fait que lorsque nous regardons une lumière trop vive, comme le soleil, une ampoule ou encore un feu, il nous est impossible de voir correctement pendant quelques secondes après avoir enlevé notre regard de cette source de lumière. Il est vrai que nous gardons dans nos rétines le reflet de cette image, et nous ne voyons plus que cela.

Lire la suite

Etre une bonne poire


Signification : Être trop naïf et dupe.

Origine : Cette expression est utilisée depuis le 19e siècle, elle viendrait peut être de l’image de la poire bien mûre qui tombe toute seule de son arbre, ce qui renverrait ici l’image d’une personne trop facile à attraper et à berner. Ou bien alors, à l’inverse, ceci pourrait désigner une poire pas assez mûre dont il faudrait attendre le bon moment pour aller la cueillir.

La poire désigne aussi dans certaines expressions le visage, donc elle reflète bien ici  une personne.

Lire la suite

Voir midi à sa porte


Signification : Juger par soi-même, chercher son propre intérêt.

Origine : Cette expression de Gascogne fait référence au cadran solaire qui était posé sur les façades des maisons. Ce cadran était placé en général au seuil des maisons, ainsi on avait qu’à sortir pour voir de suite si midi sonnait ! Il était donc simple de voir midi à sa porte.

Lire la suite

Compte d’apothicaire


Signification : Facture exagérée et compliquée.

origine : Un apothicaire au XVe siècle était celui qui vendait des médicaments, des épices et des produits rares. L’apothicaire aujourd’hui est devenu le pharmacien (depuis le XIXe siècle).

Au XVe siècle, l’apothicaire préparait et vendait des médicaments, il devait donc avoir de solides connaissances en sciences. Il était une personne très importante et rare, il profitait donc de cela pour vendre à prix onéreux ses préparations et autres services…

Certains clients se méfiaient donc et se permettaient de réduire les prix ou de recalculer leurs factures.

Lire la suite

Se mettre martel en tête


Signification : se faire du souci, s’inquiéter obstinément.

origine : l’expression à son origine signifiait être jaloux. Martel désigne ici un marteau. Dans cette expression, on imagine les coups répétés du marteau dans le cerveau à force de se poser de multiples questions sur la personne en laquelle on a perdu confiance. De cette expression nous vient le verbe marteler, tourmenter.

 

Lire la suite

La course à l’échalote


Signification : course où tous les moyens sont bons pour gagner, course au pouvoir.

Origine : il n’y a pas d’origine ni de date précise reconnue pour cette expression. Il en est une qui viendrait peut être de l’expression : « course au cul », qui signifierait courir au cul de quelqu’un. Ceci, nous donnerait l’image de quelqu’un qui pousserait ainsi l’autre et l’obligerait à courir.

Le mot échalote cousin du mot oignon avec une forme plus allongée. Une échalote prendrait donc ici la forme d’une fesse.

Lire la suite