Expressions N

Signification : ne jamais revenir

Origine : Expression française qui daterait du début du XXème siècle et qui serait d’origine biblique puisque issue de la genèse et ferait allusion au corbeau de légende qui était envoyé par Noé en tant qu’éclaireur vérifiant la sécheresse de la terre et qui n’en est pas revenu, préférant assouvir sa gourmandise plutôt que de rapporter le message attendu. La cigogne, étant si pure qu’elle aurait cessé de revenir que lorsque le monde fut vraiment asséché. Bien plus, elle ne quitta définitivement l’arche qu’après avoir offert un rameau d’olivier au restant des animaux .  Le choix des oiseaux en question à savoir le corbeau et la colombe aurait servi à exprimer l’opposition bien et mal par le blanc de la colombe et le noir du corbeau. Les chrétiens furent décrits selon cette image et pensent donc que toute bonne nouvelle est à partager.

Signification : héritier royal

Origine : Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française issue des traditions grecques , il faudrait définir la pourpre selon le dictionnaire de l’époque et surtout le choix de cette couleur pour définir la descendance royale. Depuis l’antiquité, la pourpre serait un pigment dérivé d’un mollusque qui servait à colorer les vêtements précieux des empereurs. Aussi, né dans la pourpre a servi  au sens figuré à désigner les enfants de sexe masculin des empereurs byzantins car leurs mères accouchaient généralement dans des chambres dont les murs sont tapissés d’une peinture pourpre.

Expressions françaises synonymes : Avoir le sang bleu, naitre dans la ouate

 

Signification : Mettre au même niveau, viser le minimum

Origine : Expression française du XXème siècle où le verbe niveler signifie selon le dictionnaire mettre au même niveau. Par contre, le fait de niveler vers le bas consisterait à faire un choix médiocre.

Exemple d’utilisation : Doit-on tout niveler vers le bas pour limiter les discriminations sociales ? (Le figaro)

Expression française synonyme : Une mise à niveau

Signification : Ne rien valoir, ce dont la valeur est nulle

Origine : Expression française du XIXème siècle qui utiliserait la métaphore du pet pour décrire ce qui est sans valeur. Par contre la question qui se pose serait de savoir pourquoi un pet et en plus celui d’un lapin. Le choix du lapin ne possède guère d’explications plausibles mais selon certaines interprétations, il se pourrait que l’animal en question ait toujours été le symbole de tout ce qui est dégradant et donc sans valeur. Le pet serait par définition sans valeur car contrairement au lapin lui-même, il ne se consomme pas et ne se vend pas et par delà n’aurait aucune valeur marchande. Il serait utile de signaler que le lapin en question n’a pas été le seul animal considéré de peu valeur puisque la métaphore en question a utilisée aussi le coucou..

Expressions françaises synonymes : Ne pas valoir tripette, ça ne vaut pas un fifrefin, ne pas valoir un clou

Signification : Il faut être indulgent avec les personnes qui font de leur mieux.

Origine : Expression française populaire dont les origines remontent à la fin du XIXème siècle qui serait la traduction intégrale  d’un roman d’Oscar Wilde, « Impressions d’Amérique » à l’époque de la ruée vers l’or où il existait un panneau dans le saloon de Leadville sur lequel était marqué « merci de ne pas tirer sur le pianiste, il fait de son mieux ». L’allusion serait claire du moment que pendant les bagarres déclenchées à l’intérieur de ces saloons, les deux cibles les plus visées étaient le miroir et le pianiste alors qu’ils ne seraient en aucun cas responsables des causes de la bagarre en question et ils ne servent généralement surtout pour le pianiste qu’à adoucir les moeurs!

Signification : Ne rien faire

Origine : Expression française familière de la fin du XIXème siècle qui puiserait ses origines dans le domaine de la marine et emprunté du vocabulaire des galériens et des rameurs, du temps des bateaux utilisant ce système, subissant donc une corvée extrêmement pénible et forcée. De ce fait, le rameur qui n’en fout pas une rame signifie qu’il ne donne aucun coup de rame et donc ne travaille pas. Au sens figuré, l’expression qui est devenue obsolète au point de ne plus être utilisée grâce à la disparition de l’image du galérien s’emploie pour exprimer l’idée de ne rien faire.

Exemple d’utilisation : Il était là devant sa fenêtre, toute ouverte, à contempler le dessus des toits. Il n’en foutait pas une rame, c’était évident. (L.F. Céline : Mort à crédit)

Expression française synonyme : Ne savoir que faire de ses dix doigts

Signification : Être très étonné, extrêmement surpris

Origine : Expression française dont les origines remontent à la fin du XVIIème siècle qui se baserait sur l’emploi figuré du verbe revenir relatif à l’étonnement pris comme dans le cas de revenir de sa surprise qui au négatif signifie être désabusé.

Exemple d’utilisation : Il n’en revient pas d’être déjà en Alsace. Il n’avait pris que des cartes de Prusse et de Bavière, comme s’il s’agissait dans cette guerre de délivrer la Pologne. (J. Giraudoux)

 

Signification : Ne pas hésiter

Origine : Expression française du milieu du XIXème siècle dont l’interprétation exacte  serait « ne pas prendre le temps de compter jusqu’à deux » pour se décider. La notion de comptage jusqu’à deux va exprimer une certaine rapidité d’exécution en faisant l’économe de temps de réflexion préalable.

Exemple d’utilisation : J’ai donné un coup de gueule et ça n’a pas trainé ! On a ordonné à Girardin d’abattre son chien. Il n’a fait ni une ni deux et m’a dépêché son gérant, pour m’attacher la pierre au cou et me jeter dans la rivière. (J. Vallès : L’Insurgé)

Expression française synonyme : Ne pas y aller par quatre chemins

Signification : Être embarrassé, hésiter

Origine : Expression française du début du XVIème siècle qui a existé d’abord sous les formes « ne savoir de quel pié aller » ou « de quel  pié danser »et qui reposerait sur une métaphore facile à comprendre pour marquer l’hésitation.

Exemple d’utilisation : Marie-Noire lui plait. D’abord ça dure avec M. Philippe depuis plus de 3 mois. Pas qu’elle soit contre le changement. Mme Paupière ou qu’elle s’embarrasse de considérations ; non. Mais quand on sait que c’est un défilé chez un jeune homme, on ne sait pas trop sur quel pied danser. (L. Aragon)

Expressions françaises synonymes : Avoir les deux pieds dans le même sabot, ne pas savoir à quel saint se vouer

Signification : Ne rien faire, refuser d’agir, ne pas faire le moindre effort

Origine : Expression française qui se baserait sur la métaphore du petit doigt qui correspondrait au geste le plus infime pour insister sur le refus d’agir obstiné pour n’importe quelle raison si minime soit-elle. De plus et grammaticalement parlant, le fait de ne pas bouger ce petit doigt se baserait sur une négation considéré comme irréversible puisqu’elle ne peut apparaitre que sous cette forme qu’on appelle figée, et ne peut accepter de modifications ou de déterminants.

Exemple d’utilisation : Il savait que je n’avais pas commis ce vol, mais quand la police est arrivée pour  m’interroger, il n’a pas levé le petit doigt pour m’aider.

Expression française synonyme : Ne pas bouger d’un iota