Signification explication expressions dictons
Expressions Françaises
Retrouvez sur ce site un grand nombre d’Expressions Françaises: des Expressions Françaises de toutes les régions, des Expressions Françaises de tous les âges, des Expressions Françaises célèbres mais aussi des Expressions Françaises de tous les jours.
Vous pouvez poster vos propres Expressions françaises que vous avez vous même inventées. Vous pourrez alors expliquer la signification de cette Expression Française et la faire connaître aux visiteurs du site. N’oubliez pas de raconter l’origine de votre Expression Française, au cours de quel évênement elle vous est venue à l’esprit, lors d’une soirée, au boulot, etc.
Vous pouvez commentez les Expressions Françaises et aussi trouver l’Expression Française contraire.
La cour des miracles
Signification : lieu de mauvaise fréquentation
Origine : Au moyen âge, dans Paris, il y avait un quartier que l’on surnommait la cours des miracles où tous les exclus se retrouvaient: bossus, bohémiens, mendiants, estropiés, etc. Le jour ils allaient dans les beaux quartiers mendiés les riches. Victor Hugo fait mention de cette cours dans son œuvre « Notre Dame de Paris ».
Exemple d’utilisation : « Je te déconseille d’aller dans la vieille ville, c’est la cours des miracles là-bas. »
Jouer les Dom Juan
Signification : séduire un nombre considérable de femmes, voire plusieurs en même temps
Origine : Cette expression vient du personnage de Dom Juan de la pièce de Molière qui porte le même nom. Ce personnage prend plaisir à séduire les femmes et à les demander en mariage sans aucune conscience de la morale où de la bienséance. On l’utilise de nos jours plus communément pour qualifier les « hommes à femmes ».
Exemple d’utilisation : « Tu devrais arrêter de jouer les Don Juan je te rappelle que tu as une copine. »
Histoire à dormir debout
Signification : Histoire qui n’a aucun sens
Origine : Cette expression tient son origine de l’effet qu’a une histoire sur son récepteur. Cette expression qualifiait autrefois les histoires soporifiques qui auraient put endormir quelqu’un, même en position de bout. Le sens a peu à peu dérivé et on qualifie maintenant « une histoire à dormir debout » une histoire qui n’a ni queue ni tête.
Exemple d’utilisation : » Ce que tu me dis n’a aucun sens. C’est encore une de tes histoires à dormir debout. »
Avoir la tête dans les nuages
Signification: Être rêveur
Origine:
C’est une expression imagée afin de qualifier quelqu’un qui a tendance à rêver. On imagine que sa tête se situe dans les nuages et donc qu’il n’a aucun sens des réalités qui l’entourent. On peut l’opposer à « garder la tête sur les épaules ».
Exemple d’utilisation:
« Il est certain qu’il va gagner au loto et devenir quelqu’un d’important et de célèbre, il a vraiment la tête dans les nuages. »
Garder la tête sur les épaules
Signification : être réaliste
Origine : Cette expression est en directe opposition avec « avoir la tête dans les nuages ». On utilise cette expression quand quelqu’un a le sens des réalités et qu’il est conscient de la réalité des choses.
Exemple d’utilisation : » Tu ne peux pas faire tes études, travailler et aller en vacances en même temps, il faut savoir garder la tête sur les épaules. »
Faire d’une pierre, deux coups
Signification: Atteindre deux objectifs en même temps
Origine:
L’origine de cette expression remonte au temps ou les hommes chassaient avec une fronde. Quand un chasseur parvenait à tuer deux oiseaux avec une seule pierre on disait alors qu’il faisait « d’une pierre deux coups ». L’expression s’utilise encore de nos jours quand quelqu’un réussit à atteindre deux objectifs distincts dans une seule action.
Exemple d’utilisation:
» Pendant qu’il était à Paris, il a fat d’une pierre deux coups: il a trouvé un appartement et un travail. »
Elever à la spartiate
Signification : recevoir une éducation très dure
Origine : Cette expression remonte à la Grèce antique. Sparte était réputée pour avoir les meilleurs guerriers au monde à l’époque. Leur éducation commençait dès leur naissance. Dès qu’un enfant naissait, il était examiné pour voir si il était en bonne santé et plutôt robuste, tous les enfants déformés, malades ou faibles étaient immédiatement tués. A l’age de sept ans l’enfant était retiré à sa mère pour être plongé dans un univers de violence afin de l’initier au combat. On appelait ce passage l’agogée. On apprenait l’enfant à ne pas reculer, à ne pas voir peur et que mourir pour sa cité était le plus grand honneur qu’il puisse avoir. Le but de cette éducation était donc de former les meilleurs guerriers possible avec aussi un enseignement rigoureux, afin de leur enseigner la discipline avant tout. De nos jours on dit « élever à la spartiate » quand on qualifie une éducation ou un système éducatif très rude.
Exemple d’utilisation : « Si un de ses enfants fait un écart il n’hésite pas à prendre des mesures, il les élève vraiment à la spartiate. »
Demander la main de quelqu’un
Signification : demander quelqu’un en mariage
Origine : Il fut un temps où quand un homme aimait une jeune femme, il devait d’abord demander sa main au père afin d’avoir l’autorisation de lui passer l’alliance du mariage.
Exemple d’utilisation : « J’ai l’honneur de vous demander la main de votre fille »
Ce n’est pas la mer à boire
Signification : ce n’est pas impossible ou difficile
Origine : cette expression se dit quand une personne a une tâche à accomplir et qu’elle semble découragée par l’accomplissement de cette dernière. On utilise alors cette expression dans le sens de « Ce n’est pas comme si tu avais toute la mer à boire. » Cette expression vise à relativiser la difficulté de la tâche en question.
Exemple d’utilisation : « Tu peux au moins préparer le repas, ce n’est pas la mer à boire quand même. »
Baisser les bras
Signification de l’expression « Baisser les bras »
Abandonner
Origine
Cette expression tire son origine de la boxe. En boxe après avoir subit un down (être aller au tapis suite à un coup reçu) le boxeur a alors dix secondes pour se relever et se mettre en garde et donc lever les bras à hauteur de menton. Si le boxeur garde les bras baissés, alors son adversaire gagne. Baisser les bras s’est donc répandu dans le sens « d’abandonner » ou encore « Arrêter de se battre pour quelque chose ».
Avoir deux mains gauches, que des pouces
Signification
Être maladroit à un niveau extrême, être gauche
L’expression « Avoir deux mains gauches, que des pouces » est une manière de décrire quelqu’un qui manque de dextérité ou qui a du mal à effectuer certaines tâches nécessitant de la précision et de l’habileté manuelle. Elle peut s’appliquer à des activités comme la couture, la peinture, le bricolage, etc. Cette expression est souvent utilisée de manière humoristique et n’a pas de connotation négative.
Origine de l’expression « Avoir deux mains gauches, que des pouces »
Il est difficile de déterminer l’origine exacte de l’expression « Avoir deux mains gauches », car elle a été utilisée de manière informelle pendant de nombreuses années. L’expression est probablement liée à l’idée que la main gauche est moins habile que la main droite chez la plupart des personnes, car elle est moins utilisée dans les activités quotidiennes.
L’expression « Avoir deux mains gauches, que des pouces » est tirée du spectacle « Arrête de râler » d’un humoriste niçois Richard Cairaschi (prononcer Kéraschi). Cette expression complète celle de posséder deux mains gauches où là il va plus loin en précisant que tous les doigts sont des pouces ce qui entraînerait forcément une maladresse caricaturale.
Avoir un poil dans la main
Signification de l’expression « Avoir un poil dans la main »
Être paresseux, être fainéant
« Avoir un poil dans la main » est une expression française qui est utilisée pour décrire quelqu’un qui hésite ou hésite à faire quelque chose, ou qui est incapable d’accomplir une tâche en raison d’un manque de compétence ou de capacité.
Origine
Il s’agit la d’une expression imagée dans laquelle on imagine qu’une personne est si paresseuse et donc se sert si rarement de ses mains que des poils auraient poussés sur sa surface. L’origine de l’expression « Avoir un poil dans la main » daterait du XIXème siècle et serait apparue sous la forme suivante « avoir du poil dans la main« .
Avoir du cran
Signification de l’expression « Avoir du cran »
« Avoir du cran » est une expression française qui signifie avoir du courage, être brave ou dégager de l’assurance. Elle peut être utilisée pour décrire quelqu’un qui n’a pas peur de prendre des risques ou de défendre ce en quoi il croit, même dans des situations difficiles. Cette expression signifie également encourager quelqu’un à être plus confiant et audacieux dans ses actions.
Origine
L’expression « avoir du cran » vient de la langue française et est utilisée pour décrire quelqu’un qui est courageux. On pense que cette expression française est née au XIXème siècle, bien que l’origine exacte ne soit pas connue. Certaines sources suggèrent qu’il se référait à l’origine à la force physique d’une personne ou à sa capacité à résister aux épreuves, « cran » étant dérivé du vieux mot français « cran » ou « crâne », signifiant crâne ou tête. D’autres pensent que l’expression peut provenir de l’idée d’avoir une « tête forte » ou d’être capable de garder la tête froide dans des situations difficiles. Également, le mot « cran » désigne une encoche qui permet de régler les pièces les unes sur les autres. Au sens figuré le cran peut se traduire par « ne pas avoir froid aux yeux ».
Indépendamment de son origine exacte, « avoir du cran » est devenu une façon populaire de décrire quelqu’un qui est courageux ou audacieux dans les pays francophones. Cette expression est souvent utilisée quand on admire quelqu’un ou pour lui adresser un compliment.
Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs
Signification de l’expression Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs
« Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs » est une expression qui signifie qu’il est important de suivre une certaine ordonnance ou un certain ordre de priorité dans les choses que l’on fait. Cela signifie qu’il ne faut pas essayer de faire quelque chose de difficile ou de complexe avant de s’assurer que les choses simples ou élémentaires ont été réglées ou accomplies. L’expression peut être utilisée pour conseiller de ne pas se précipiter dans les choses, mais plutôt de prendre le temps de planifier et de se préparer adéquatement avant de s’engager dans des actions importantes. Pour résumer, il faut commencer par le commencement.
Origine
Apparue au XVIème siècle, l’expression « Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs » vient du fait qu’il était traditionnellement nécessaire de disposer d’un attelage de bœufs pour tirer une charrue, et qu’il était donc logique de s’assurer d’abord que les bœufs étaient prêts avant de mettre en place la charrue.
Communiquez en ligne
Communiquez en ligne, et accélérez la communication de votre entreprise grâce aux communiques de presse.
Intégrateur Joomla
HOB France est l’une des plus anciennes agence web Française à avoir choisie de ne travailler qu’à l’aide de Joomla pour les sites de ses clients.
HOB France dispose en interne de toutes les ressources permettant la création de votre site internet sous Joomla.
Donner l’amitié à qui veut l’amour c’est donner du pain à qui meurt de soif
Signification
Donner à la personne qui nous aime quelque chose dont il ne veut pas, comme son amitié. L’amitié ne remplace pas l’amour.
Origine
C’est simplement une tournure imagée afin de concrétiser le manque que ressent une personne qui aime et qui reçoit que de l’amitié en retour. L’image est donc de représenter le sentiment amoureux comme une soif à étancher et l’amitié comme du pain, hors une personne qui meurt de soif n’a que faire du pain il lui faut de l’eau pour vivre. L’expression Donner l’amitié à qui veut l’amour c’est donner du pain à qui meurt de soif est à l’origine un proverbe espagnol. On peut également la trouver sous cette forme : Offrir l’amitié à qui veut l’amour, c’est donner du pain à qui meurt de soif.
A cheval donné on ne regarde pas les dents
Signification
L’expression française A cheval donné on ne regarde pas les dents signifie ne pas critiquer un présent qu’on vous offre
Origine
Cette expression tire très certainement sa source du temps où les chevaux étaient le moyen de locomotion par excellence et donc un animal de très grande valeur. Par conséquent quand quelqu’un donnait un cheval à quelqu’un d’autre ce dernier ne critiquait pas si l’animal était en bonne santé ou non, si il avait une mâchoire correcte ou non. Par extension, on l’utilise de nos jours pour dire qu’il ne faut pas critiquer un cadeau qu’on nous fait, même si ce dernier ne nous plaît pas ou a des défauts.
Aller au charbon
Signification de l’expression Aller au charbon
Accomplir un travail pénible, travailler durement pour gagner sa vie, effectuer une action très dure.
Origine
Expression française sortie droit du dictionnaire argot ou familier qui fait référence au domaine du travail et renvoie au monde de la mine en faisant allusion aux conditions difficiles dans lesquelles les mineurs travaillaient. A partir du début du XXème siècle, aller au charbon prendra diverses significations dont la plus connue viendra du domaine de la prostitution ou celui des malfaiteurs désignant un travail sûr, régulier et honnête en opposition à leur activité.
Tuer un âne à coup de figues
Signification
L’expression Tuer un âne à coup de figues veut dire mettre beaucoup de temps pour faire quelque chose, vouloir faire quelque chose d’impossible
Origine
Cette expression semble venir du sud de la France où on l’emploie quand quelqu’un met particulièrement longtemps à faire quelque chose ou se lance dans une action impossible. C’est une expression imagée pour dire que quelqu’un aurait le temps de tuer un âne à coup de figues avant que la personne ait terminée son entreprise.