Expressions Expressions Françaises

Signification :

Avoir un visage laid et ridicule ou au sens figuré être antipathique, désagréable

Origine de l’expression « Avoir une gueule d’empeigne » :

Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française il faudrait commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque.

L’empeigne se définirait comme étant le dessus d’une chaussure qui serait introduite par mégarde dans un champ dont la saleté est sans limite.

Il conviendrait de rajouter que la gueule d’empeigne serait une expression plutôt régionale où l’empeigne serait bien sur une partie du pied ou morceau de cuir, peau d’animal et même fond de culotte en Lorraine.

Expression française synonyme :

Aimable comme une porte de prison

Signification :

Histoire peu crédible

Origine de l’expression « histoire à dormir debout »:

Expression française du XVIIèmequi serait dérivée de l’expression à dormir debout, à savoir être tellement fatigué que pouvoir dormir sur place debout et de ce fait l’histoire à dormir debout est un récit tellement peu captivant qu’il ennuierait les auditeurs au point de leur donner envie de dormir.

Selon d’autres interprétations, une histoire à dormir debout serait définie comme étant un récit tellement peu attirant et captivant par un manque de logique si visible qu’il manquerait tellement de crédibilité qu’il donnerait l’impression de vouloir endormir le jugement de celui qui écoute pour le convaincre de la bonne foi du conteur.

Dormir debout serait donc être comme dans un rêve où debout signifie être sur ses deux jambes et une histoire à dormir debout n’est pas réelle et appartient au monde des songes.

Signification :

Il faudrait s’occuper de ses affaires avant de voir celles des voisins pour que tout aille pour le mieux

Origine  de l’expression « chacun son métier et les vaches seront bien gardées:

Locution proverbiale devenue expression française du milieu du XVIIIème siècle qui nous viendrait des œuvres de Florian et principalement de la fable « le vacher et le garde chasse » où il est question de répartition des compétences pour assurer l’ordre.

Cette fable relaterait l’histoire de Colin qui garderait les vaches de son père rencontra un garde-chasse fatigué de courir le gibier qui lui proposa un changement de tâches. Le résultat fut tel que Colin rate le gibier et blesse le chien du chasseur et le garde chasse pris d’un somme a permis aux voleurs de prendre les bêtes. La morale de l’histoire expliquerait donc le fait qu’on ne peut être compétent qua dans le métier que l’on a appris.

Expression française synonyme :

Occupe-toi de tes oignons

Signification : Être troublé par une fausse alerte

Origine : Voir la mariée, une expression qui viendrait du domaine militaire et spécifiquement de l’armée espagnole envoyée en Flandre où les éclaireurs entendant les sons du tambour et voyant les drapeaux pensaient que l’ennemi arrivait et se préparèrent au combat alors que c’était tout simplement une nouvelle mariée conduite par un cortège où se trouvaient les invités à la noce.

De ce fait la levée d’armes n’aurait servi qu’à saluer la noce.

 

Expression française synonyme : A force de crier au loup

 

Signification : Juron servant à exprimer l’excitation heureuse ou malheureuse

Origine : « Bong sang » est une expression assez ancienne puisqu’elle remonterait au moyen-âge et aurait existé sous la forme « bon sang de Bon Dieu ». Toutefois, l’expression sous cette forme aurait été jugée trop blasphématoire par le clergé trop puissant à l’époque et de ce fait, il a été supprimé la référence au Bon Dieu pour ne garder que bon sang

Expression synonyme : Palsambleu

Signification : Caractère pittoresque, détails physiques d’un lieu

Origine : Si l’on définit la couleur locale dans son sens le plus propre, il s’avère que cette expressionserait la couleur particulière de chaque zone d’un tableau représentatif.

Dans le domaine de la peinture, cette couleur locale désignerait les détails pittoresques d’une toile, ceux qui mériteraient en fait d’être peints. A ce titre la couleur locale est cet aspect attrayant curieux et différent qui est à montrer car il désignerait les spécificités locales différentes de celle où nous vivons.

Signification : Amuser le public

Origine : Afin de mieux comprendre les origines de cette expression qui remonte au début du XVIIIème siècle, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque. En effet le terme parterre va désigner dans le langage relatif au théâtre, la partie réservée au grand public, au peuple qui ne dispose pas de moyens de réserver une place assise et se tient donc debout pour profiter d’un spectacle basé sur des calembours et des plaisanteries un peu lourdes.

C’est à partir de la fin du XVIIIème siècle que le fait d’amuser le parterre perd le sens primaire d’utiliser les plaisanteries de bas-étage pour être plus simple et exprime uniquement l’idée de faire rire le public et ce quelque soit la population qui profite du spectacle.

Expression synonyme : épater la galerie

Signification : verser quelques gouttes de vin dans un reste de soupe et boire le tout directement à l’assiette et à grandes goulées

Origine : Expression régionale en voie de disparition, issue du dictionnaire paysan propre au sud-ouest de la France et qui viendrait dit-on d’une tradition occitane. La pratique était très courante mais commence à se perdre sauf pour les personnes âgées dans les campagnes. Les habitants de la Provence quant à eux l’interprètent autrement du fait que « chabrot » viendrait de « cabroù » du latin « capreolus » et faire chabrot signifiait boire comme une chèvre.

Exemple d’utilisation : Pierre Rh …Un jour, au moment des noix, j’ai déjeuné aux Missials (Dordogne) ; nous n’avons pas de vin pour faire le chabrot. (Wiktionary)

Signification : courir, aller très vite

Origine : Locution régionale devenue expression française qui viendrait du centre de la France où la bise se définirait comme étant un vent froid et sec et caractérisait généralement l’hiver. Fendre la bise serait plutôt utilisée sous la forme à toute bise qui serait calquée sur l’expression à toute vitesse.

Expression française synonyme : Courir comme le vent

Signification : Être comblé

Origine : Expression française dont les origines remontent à la fin du XVème siècle où le content utilisé dans le sens de satisfaction, béatitude ou félicité ne serait pas pris en tant qu’adjectif mais en nom commun. Selon certaines interprétions, avoir son content aurait plus un usage régional.

Exemple d’utilisation : Avec nos sens déjà, nous en avons notre content. Le reste est surcharge.(A. Gide : Journal)