Expressions P

Signification

A ma connaissance, autant que je puisse en juger

Origine de l’expression « pour autant que je sache »

Formulation dont la valeur est restrictive de « il n’est personne que je sache », qui aurait pour but de confirmer une information en la minimisant un tant soit peu. En effet, la façon dont elle est construite laisse s’immiscer le doute quant à l’information de base.

Exemple d’utilisation

Il n’est pas défendu de fumer, pour autant que je sache, quand on est malade, on n’a qu’à rester chez soi, dit le journaliste. (M. Proust : A la recherche du temps perdu)

Peu m’importe, je m’en fous

Origine de l’expression « peu me chaud »

Afin de mieux comprendre les origines de cette expression tombée en désuétude et qui ne s’emploie plus que de manière ironique, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque. En effet, »chaut » écrit de cette façon viendrait du verbe chaloir, qui serait impersonnel et qui est un verbe n’existant que sous la forme de l’expression en question et signifiant « avoir de l’intérêt pour quelque chose ».

Expression française synonyme

S’en moquer comme de l’an quarante

Signification

Mourir

Origine de l’expression « perdre le goût du pain »

Expression française du début du XVIIème siècle où le terme goût est significatif et prend le sens premier, à savoir distinguer les saveurs qui correspond au fait de vivre de façon normale et profiter de ses sens. C’est pour cela que la perte du goût qui fixé sur l’aliment symbolique de l’existence même, à savoir le pain serait synonyme de mort.

Expressions françaises synonymes

Passer de vie à trépas, casser sa pipe, rendre l’âme

Signification

Invoquer Dieu comme témoin de sa sincérité

Origine de l’expression « prendre le ciel à témoin »

Expression qui prend un aspect religieux où la représentation de Dieu en tant que témoin des hommes donne lieu à des considérations purement symbolique de l’instance paternelle et en même temps la symbolique de la grandeur, de la hauteur et de l’espace.

Signification

De mémoire, ce qui est rapporté fidèlement

Origine de l’expression « par cœur »

Dicton remontant à l’antiquité, chez les grecs où le cœur serait considéré comme siège de courage, sensibilité et intelligence. Mais ce serait Rabelais qui aurait ravivé la notion de cœur symbole de savoir et de connaissance.

Par contre le sens de cœur en tant qu’organe de la mémoire n’est plus adapté à notre époque et il ne resterait du cœur que cette notion que le souvenir durable d’une personne aimée car qu’on on aime on n’oublie pas.

Exemple d’utilisation :

La réponse de Sorel ne fut d’abord que la longue récitation de toutes les formules du respect qu’il savait par cœur. (Stendhal : Le rouge et le noir)

 

Signification

Être ennuyé, fatigué

Origine de l’expression « porter quelqu’un sur les épaules »

Métaphore empruntée du vocabulaire de la guerre qui utiliserait ce symbole par le fait que le vainqueur serait habitué à être porté sur le dos du vaincu et se promenait de la sorte pour montrer sa dépendance absolue

Cette habitude était largement utilisée pendant la féodalité et viendrait de l’antiquité grecque qui utilisait le proverbe pour exprimer une extrême insolence d’une personne

Signification

Formule ou exclamation de refus, de dénégation qui sert interdire le geste dont les conséquences seraient irréparables.

Origine de l’expression « Pas de ça, Lisette »

Dicton un tant soit peu désuète dont les origines viendraient du théâtre de la fin du XVIIIème siècle où le prénom Lisette évoquerait les jeunes délurées et le cas typique de fille du peuple légère et enjouée.

Exemple d’utilisation :

Elle s’approcha de la grille, tâta les barreaux, l’un après l’autre et reconnut facilement celui que Marius avait dérangé. Elle murmure, à demi-voix avec un accent lugubre : Pas de ça Lisette ! (V. Hugo)

 

Signification : 

Faire une crise de colère

Origine de l’expression « pogner les nerfs »:

Afin de mieux comprendre les origines de ce dicton, il faudrait commencer par définir les termes qui le composent selon le dictionnaire de l’époque. Le verbe pogner viendrait de l’ancien français signifiant attraper ou empoigner.

Donc pogner les nerfs c’est perdre ses nerfs, son calme et devenir coléreux.

Expressions françaises synonymes

Perdre patience, être à bout de nerfs

Signification : 

être très en colère

Origine de « Pogner les nerfs » :

Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque.

En effet, le terme pogner est issu de l’ancien français attraper ou prendre et le fait de pogner les nerfs au sens figuré c’est les attiser, les stimuler ce qui inciterait à perdre patience et devenir coléreux.

Expressions françaises synonymes :

Piquer une crise de colère ;

Etre à bout de nerf

Signification :

Parler en un langage codé et complique, ne pouvant être compris par tout le monde

Origine  de l’expression « parler rébus » :

Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque. En effet, selon certaines interprétations, le rébus serait une pièce satirique composée par les clercs de Picardie pendant le carnaval. La pièce en question serait remplie d’allusions.

Pour d’autres les rébus seraient des dessins qui remplaceraient les mots d l’écriture ordinaire et de ce fait écrire en rébus c’est écrire avec des images, une sorte d’écriture symbolique.

De nos jours le rébus garderait le sens d’assemblage d’objets figurés pour composer une phrase.

Expression française synonyme :

Donner dans le Phébus