Expressions françaises commençant par la lettre L
Signification : Le bonheur, une réussite durable
Origine : Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque. Le terme fixe aurait pris le sens de ce qui reste en sa même position à partir du XIVème siècle mais ce n’est qu’au XIXème siècle qu’il symbolisera tout ce qui serait établi de manière durable. De ce fait la météo est au beau fixe sert à désigner un beau temps stable comme l’aiguille du baromètre pointée sur le beau temps.
Un festin, une profusion de nourriture
Expression française qui viendrait d’une œuvre de Cervantès, à savoir Don Quichotte au tout début du XVIème siècle où il est question du mariage d’un certain Gamache, riche paysan de la région , célébré avec un grand festin, une nourriture à profusion représentant un absurde gaspillage.
Un repas pantagruélique
Très facilement
Expression française qui aurait vu le jour au début du XXème siècle nous viendrait tout droit du milieu des courses hippiques. En effet, le doigt dans le nez va exprimer l’aisance avec laquelle le jockey gagne la course. En effet, le jockey va prendre le temps de mettre le doigt dans le nez comme des enfants insouciants au lieu de penser vraiment à la course.
Signification : Période de très beau temps survenant en automne au Canada
Origine : Expression française qui puiserait ses origines chez Hector St-John de Crevecoeur qui l’utilisa au milieu du XVIIIème siècle au moment où le Canada était principalement occupé par les indiens pour faire référence à la saison automnale qui offre un temps radieux et ensoleillé.
L’été indien aurait été introduit en France et même popularisée grâce à une chanson de Joe Dassin portant le même titre en mai 1975.
Expression française synonyme : L’été de la Saint-Martin
Signification : La paralysie
Origine : Expression française tirée droit de la Brève Déclaration du Quart Livre de Rabelais qui ferait allusion à un saint ayant vécu au premier siècle et invoqué surtout au moyen-âge pour guérir certains maux et plus particulièrement la paralysie des membres. D’ailleurs, Saint Eutrope a toujours fait partie des saints guérisseurs.
Signification : Se taire, baisser le ton
Origine : Expression française familière qui se baserait sur une transposition métaphorique du niveau lumineux à celui plus sonore. Mettre en veilleuse est généralement utilisée dans le cas d’une baisse d’intensité relative à la parole.
Exemple d’utilisation : Je me demandais ce qui se passerait si le scandale éclatait. Serais-je exclu du parti ? Il était plus vraisemblable qu’on me retirât mes responsabilités, qu’on me mit en veilleuse, qu’on laissât venir l’oubli.
Expression française synonyme : Mettre en parenthèse
Signification : Modèle de fidélité et de reconnaissance
Origine : Expression française qui puise ses origines dans les histoires imaginaires d’antan. Selon la légende en question, Androclès, chrétien de par sa foi fut livré aux fauves par les ennemis mais sa vie fut sauvée par un lion qui l’avait reconnu, car il lui avait auparavant soigné sa patte en y soutirant une épine. Quand l’empereur vit la loyauté du lion, il laissa la vie sauve à Androclès et lui offrit le lion en question
Signification : C’est la partie cachée d’une situation qui serait généralement la plus importante
Origine : Expression française née au milieu du XXème aux Etats-Unis et qui serait utilisée comme métaphore de la particularité d’un bloc de glace qui ne montrerait que le dixième de sa taille réelle et sa comparaison avec une situation jugée très complexe par le fait qu’elle ne montrerait qu’une partie infime d’une situation jugée complexe dont la partie cachée est en général la plus importante.
Signification : Chose évidente, connaissance élémentaire
Origine : Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française du XVIème siècle, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque. En premier abord, le pont aux ânes est un pont où l’on fait passer les ânes à coup de bâton.
Peu à peu, l’expression le pont aux ânes aurait pris le sens courant de connaissance élémentaire dans le domaine particulier de la pédagogie pour désigner un obstacle imaginaire redouté par les élèves les moins doués.
Exemple d’utilisation : Pourquoi un bûcher dans une tragédie ne vaudrait-il pas le pont aux ânes du coup de poignard. (Voltaire)
Signification : Services secrets d’espionnage d’un pays étranger, des espions, des traîtres
Origine : Expression française du milieu du XXème siècle d’origine espagnole qui évoque l’attaque de Madrid par cinq colonnes dont quatre qui viendraient par les rotes principales et la cinquième colonne formée à l’intérieur de la ville par les amis et partisans de Franco
Au sens figuré, l’expression la cinquième colonne désigne tout simplement un traitre ou l’ennemi intérieur.
Expressions françaises synonymes : un cheval de Troie, l’œil de Moscou
Le portail Français de la création de site internet mairie