A

Signification : Avoir les ongles sales, bordés de noir

Origine : Expression française populaire du milieu du XIXème siècle qui se baserait sur la métaphore populaire utilisant une coutume associant le noir au deuil et par de là à la mort. De ce fait, l’ongle dans cette expression semble personnalisé par cette idée même de deuil et de noir.

Exemple d’utilisation : Ils étaient très sales tous les quatre, avec leurs ordures de barbes raides et pisseuses comme des balais à pot de chambre, étalant des guenilles de blouses, allongeant des pattes noires aux ongles en deuil. (E. Zola : L’Assommoir)

Expression française synonyme : Porter le deuil de sa blanchisseuse

Signification : Frapper fort, punir sévèrement, mesurer avec excès

Origine : Expression française assez récente puisqu’elle ne remonte qu’au début du XXème siècle où la main lourde fait penser à une gifle forte et une répression préméditée. De nos jours, avoir la main lourde a peu à peu perdu son sens brutal de frapper de toutes ses forces et fait son entrée dans le dictionnaire culinaire pour décrire un assaisonnement excessif.

Exemple d’utilisation : Elle a eu la main lourde sur le sel, c’est immangeable

Signification : Être triste, ne pas avoir le moral

Origine : Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française, il faudrait commencer par définir le bourdon selon le dictionnaire de l’époque. Par contre il faudrait insister sur le fait que ce terme en question aurait trois sens différents mais ses interprétations peuvent toutes symboliser la dépression ou le mal être. Ce fameux bourdon pourrait être l’insecte de la famille des abeilles qui émettrait un son aussi désagréable que celui qui grésillerait dans nos têtes quand le moral est au plus bas. Ce même bourdon pourrait aussi avoir une explication typographique pour se définir comme étant l’oubli d’un mot ou l’énorme cloche des églises qui annonçait les graves évènements nationaux.

Expressions françaises synonymes : Avoir le moral dans les chaussettes, avoir le cafard, broyer du noir, avoir le moral à zéro

Signification : Être honteux et déconfit après une erreur.

Origine : Expression française de la fin du XVème siècle ou du début du XVIème siècle qui se baserait sur une métaphore canine quand l’animal en question revient penaud, la queue basse pour avoir perdu un combat.

Il serait toutefois utile de remarque que les expressions françaises faisant référence au chien s’emploient de moins en moins de nos jours car le terme queue aurait pris une valeur tendant vers l’érotisme

Expressions françaises antonymes : Voir sa queue reluire, s’en aller la queue levée.

Signification : Avoir plus d’appétit apparent que réel, se surestimer

Origine : Expression française du XVème siècle qui viendrait d’une autre expression d’une œuvre de Montaigne sous la forme « avoir plus grands yeux que la panse » où les yeux seraient assimilés au ventre avec une image d’absorption véritable.

Exemple d’utilisation : J’ai entrepris une chose bien difficile, mais il n’y a plus à reculer, il faut la continuer ! J’ai peur d’avoir eu les yeux plus grands que le ventre ! (G. Flaubert : Correspondance)

Signification : Pouvoir agir en toute liberté

Origine : Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française qui remonte au XVIème siècle, il faudrait commencer par définir la bride au sens propre comme au figuré pour comprendre la métaphore exprimée avec l’idée de liberté. La bride en question serait attribuée au monde équestre et ferait partie de la composition du harnais d’un cheval servant essentiellement à le diriger. Aux heures de repos, la bride est mise directement sur le cou de l’animal ce qui signifie que ce denier n’est plus guidé mais serait libre de se déplacer comme il veut.

Exemple d’utilisation : La politique de la bride sur la cou exige du président du conseil qu’il s’adapte instantanément aux catastrophes enfantées par d’imprévisibles reflexes. (F. Mauriac : Le nouveau bloc-notes)

Expression française synonyme : Donner carte blanche

Signification : Détester une personne, la haïr

Origine : Expression française familière dont les origines remontent au début du XXème siècle où le mot caille viendrait de cail se définissant comme étant une partie de l’estomac des ruminants servant à fabriquer la présure nécessaire à la fabrication des fromages. De ce fait, avoir quelqu’un à la caille prendra le sens figuré de l’avoir sur l’estomac et donc incommode et dérangeant comme un repas non digéré.

Exemple d’utilisation : Dans le troquet de Joinville, Paulo a méchamment Johnny à la caille. (A. Simonin)

Expressions françaises synonymes : Avoir quelqu’un dans le nez, ne pas pouvoir, voir en peinture, rester sur l'estomac

 

Signification : Autant qu’on veut

Origine : Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française qui remonte au milieu du XVIIème siècle, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque. La discrétion du XVIIème siècle prend le sens de volonté pour que cette expression soit synonyme de à volonté

Expression français synonyme : A volonté

Signification : Être très estimé, selon des critères personnels

Origine : Expression française qui tirerait ses origines de la bourse des valeurs où la cote serait une estimation, une appréciation de la valeur d’une action, d’une note. De ce fait, celui qui est supposé avoir la cote est très estimé car en version plus longue, cette expression serait de la forme avoir la cote élevée mais l’habitude a fait que seule sa version abrégée à savoir avoir la cote serait utilisée. Toutefois, en version figurée, avoir la cote contrairement à la cotation de l’action en bourse ne se baserait pas sur des éléments réfléchis comme le travail ou les résultats mais d’une sympathie dont la base serait inexplicable.

Signification : Parfaitement, très bien

Origine : Expression française du milieu du XIXème siècle dont les origines semblent diverses. En effet, selon certaines interprétations, les petits oignons feraient allusion à la bonne cuisine mijotée et finement préparée ce qui démontrerait la notion d’excellence. Pour d’autres auteurs, aux petits oignons semble péjorative et ferait plutôt allusion à la métaphore représentant des oignons plantés serrés dont le goût serait aigre et elle servira à exprimer d’une façon ironique le contraire de sens véritable. Il serait toutefois utile de remarquer que cette dernière explication n’est toutefois pas plausible car dans les dictionnaires des expressions françaises, ce genre de moquerie consistant à exprimer le contraire de ce que reflète le dicton est rare voire inexistant.

Exemple d’utilisation : ça nous fait rendre l’air, sans compter que nous aimons la pêche à la ligne. Oh ! mais là, nous l’aimons comme des petits oignons. (G. de Maupassant : Le trou)

Expressions Françaises

Newsletter

Recevez une fois par semaine notre newsletter des dernières expressions Francaises rédigées et publiées sur notre site.

Rechercher une Expression

Piège tes amis

Amis - Ennemies?

Piège les !!!!

https://www.bien-fait-pour-ta-gueule.com/

Couteaux

Tout le pays de Fayence

Pays de Fayence

 

 

 

 

Site mairie

Le portail Français de la création de site internet mairie

Expressions Françaises est aussi sur Twitter

11

Annuaire des expressions françaises existantes ou à créer. Une simple inscription gratuite vous permet de poster votre expression française expressions francaises joomla formation joomla annuaire de referencement gratuit communique de presse annuaires de sites bts tourisme