Signification : prétendre avoir gagné quelque chose avant le résultat final

Origine : Il s'agit la d'une expression française imagée, où on peut imaginer quelqu'un vendre la peau d'un ours encore vivant et donc il n'est pas garanti d'arriver à acquérir la peau en question. On l'emploie généralement sous la forme "Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué" quand on veut prévenir quelqu'un qui estime posséder ou gagner quelquechose avant que l'acte ne soit officialisé.

Exemple d'utilisation :

"- On mène 3 à 0 et il ne reste que 10 min c'est bon le match est dans la poche!

- Ne vend pas la peau de l'ours avant de l'avoir tuer, on ne sait jamais ce qu'il peut arriver."

 

Annuaire des expressions françaises existantes ou à créer. Une simple inscription gratuite vous permet de poster votre expression française expressions francaises joomla formation joomla annuaire de referencement gratuit communique de presse annuaires de sites bts tourisme