T

Expressions françaises commençant par la lettre T

Signification :

Il est nécessaire de réfléchir longuement avant d’avancer une affirmation

Origine de l’expression « Tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler »

Proverbe qui daterait selon les auteurs du milieu du XIXème siècle mais il est retrouvé bien avant dans la bible de Salomon sous la formule «  le sage tourne sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler ». Le choix du chiffre 7 est considéré comme magique faisant référence aux jours de la semaine ou aux couleurs de l’arc-en-ciel, les 7 pêchés capitaux, les 7 sacrements….

Exemple d’utilisation

….Sur ce point, je n’aurai pas eu besoin de tourner sept fois ma langue dans la bouche avant de répliquer que le blâme n’était que trop juste. (M. Leiris)

Talon rouge Signification :

Personne prétentieuse

Origine de l'expression : 

talon rougeUne expression française dont les origines remontent au XVIIIème siècle où les courtisans étaient les seuls à porter les talons rouges considérés comme une marque de noblesse. Ce n’est qu’à partir du XIXème siècle que "talon rouge" prit le sens figuré pour désigner celui qui aurait les prétentions aux belles manières.

Exemple d’utilisation :

Je l’estime, je la trouve très forte, pleine d’un bon petit chic, tout à fait Pompadour, talon rouge, fort l’évêque….

( G. Flaubert : Correspondances)

 

Tuer le mandarin, Signification :

Commettre un délit en étant sur de ne pas être dénoncé

Origine de l'expression :

Proverbe devenu expression française qui viendrait d’une œuvre de J.J. Rousseau où il fut évoqué l’histoire de celui qui cherchait à devenir héritier du roi de Chine appelé Mandarin et qui n’aurait d’autres solutions que de tuer ce dernier de manière efficace pour ne pas que la vérité éclate.

Signification :

Être assidu, tenace, ne point abandonner

Origine :

Expression française qui puiserait ses origines dans une locution proverbiale à savoir tenir pied à boule qui roule, métaphore décrivant l’action d’un joueur qui suit sa balle qu’il vient de lancer pour la diriger droit au but.

Selon d’autres interprétations, le pied à boule se définirait comme étant une sorte d’avertissement à celui qui joue de tenir le pied à l’endroit à la boule s’arrête.

Exemple d’utilisation :

Je me suis mis à assiéger les bureaux de la guerre, et j’ai tenu pied à boule jusqu’à ce que l’on m’ait expédié votre brevet. (G. Duval)

Signification : Informer une personne de quelque chose

Origine : Expression française qui puiserait ses origines dans le dictionnaire argot où le jus se définit comme étant le courant électrique. Ce n’est donc que par plaisanterie que le terme jus a remplacé le courant. Selon d’autres interprétations, le jus ferait référence à l’eau contenue dans les accumulateurs électriques appelée jus

Expression française synonyme : tenir au courant

Signification : aller dans des directions opposées ou agir de manière contradictoire

Origine : Expression française dont les origines proviendrait d’une expression semblable du XVIIème à savoir il n’entend ni à hue,ni à dia mais la question qui se poserait serait de savoir ce que signifie vraiment ce hue et ce dia. Ce serait tout simplement des onomatopées utilisées par des charretiers pour faire avancer le cheval ou par des laboureurs qui utilisaient le hue pour orienter la bête de trait à droite et le dia à gauche, d’où à hue et à dia dans des sens opposés

Exemple d’utilisation : Les ardents de mon comité m’ont tiré à hue et à dia pour aller dans les communes, à la chasse aux influents. J’ai couru, ici, là, ailleurs, encore, j’ai fait le tour de la circonscription à pied, en wagon, en charrette. (J. Vallès : L’insurgé)

Signification : Le dictionnaire des expressions et locutions définit tel maitre, tel valet par le fait que chaque maitre a le valet qu’il mérite.

Origine : Locution proverbiale devenue expression française d’origine latine qui explique comment un valet peut prendre les habitudes de son maître car ce dernier devient un modèle à imiter. Tel maitre, tel valet illustrerait donc le thème purement chrétien de la justification de la hiérarchie, en d’autres termes, l e maitre ne peut mériter sa fonction que s’il est un modèle pour son esclave.

Exemple d’utilisation : Trublot murmure : Dame, tel maitre, tel valet. Quand les propriétaires donnent l’exemple, les larbins peuvent bien avoir des goûts pas honnêtes. Ah ! Tout fout le camp, en France décidément. (E. Zola)

Signification : Travailler durement et sans relâche

Origine : Expression française dont les origines remontent au XIXème siècle, par allusion à la forte constitution des hommes de couleur pour affronter les dures tâches sans qu’il n’y ait aucune connotation raciste en référence à l’exploitation sans limite des travailleurs.

Par ailleurs et selon d’autres explications, travailler comme un nègre ferait dit-on aussi référence au travail des esclaves dans les colonies et ce serait cette réalité qui s’est superposée à l’expression pour indiquer la dureté d’un travail par comparaison aux pratiques infligées aux esclaves.

Exemple d’utilisation : Je bûche comme un nègre. J’entasse bouquins sur bouquins, notes sur notes mais c’est bien difficile mon pauvre vieux. (G. Flaubert)

Signification : Être fou

Origine : Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française qui remonte au milieu du XXème siècle, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque. Le verbe travailler se définit au figuré comme être agité et le chou, la tête, en tant que siège de la pensée. Or selon certains auteurs, le travail intellectuel serait synonyme de folie.

Expressions françaises synonymes : Yoyoter de la toiture, travailler du chapeau

Signification : Attaquer, battre brusquement quelqu’un, l’insulter

Origine : Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française, il faudrait commencer par définir le terme râble selon le dictionnaire de l’époque. Le râble est un terme qui remonte au XVIème siècle qui se définit comme étant généralement le dos et les reins du lapin et par plaisanterie la même partie correspondant à l’homme. Toutefois l’expression tomber sur le râble est considérée comme assez récente et exprime une attaque brusque envers quelqu’un ou pour parler d’un inconvénient ou une catastrophe, une difficulté qui arrive à l’improviste.

Exemple d’utilisation : Le mastard lui ressaute sur le râble. Il lui ravage toute la gueule. Il s’accroupit pour le finir. (L.F. Céline : Mort à crédit)

Expressions Françaises

Newsletter

Recevez une fois par semaine notre newsletter des dernières expressions Francaises rédigées et publiées sur notre site.

Rechercher une Expression

Piège tes amis

Amis - Ennemies?

Piège les !!!!

https://www.bien-fait-pour-ta-gueule.com/

Couteaux

Tout le pays de Fayence

Pays de Fayence

 

 

 

 

Site mairie

Le portail Français de la création de site internet mairie

Expressions Françaises est aussi sur Twitter

11

Annuaire des expressions françaises existantes ou à créer. Une simple inscription gratuite vous permet de poster votre expression française expressions francaises joomla formation joomla annuaire de referencement gratuit communique de presse annuaires de sites bts tourisme