Signification : Craindre jusqu'à l'apparence de ce qui fait souffrir, ou plus généralement une expérience douloureuse accentue la méfiance.

Origine : Expression française qui remonte au XIIIème siècle sous la forme "chat échaudé craint l'eau". Le rajout de l'adjectif froide ne fait que renforcer l'idée d'une crainte exagérée. Par définition le verbe échauder désigne le fait  de tremper quelqu'un dans l'eau chaude. Donc vu le traitement subi à ce chat, la vue de tout liquide lui provoquerait un traumatisme quelque soit son degré de chauffage.
Cette métaphore peut se transmettre à l'homme qui par instinct va éviter de se retrouver dans pareille situation malgré le fait que sa raison pourrait lui affirmer que revivre exactement les mêmes faits n'est pas automatique comme dans le cas d'un échec  amoureux.

Sous d'autres cieux: cette expression française se retrouve en Afrique du nord et au Moyen Orient sous différentes formes: En Egypte "elli etlessaä men echorba yonfokh fel zebedi" traduite par celui qui se brûle avec la soupe soufflera sur le yaghourt; le même proverbe se retrouvera au liban avec une petite nuance et donc sous la forme "yalli kewi el halib, binafekh felaben" traduit par celui qui se brûle par le lait chaud soufflera dans le yaghourt.

Rechercher une Expression

Piège tes amis

Amis - Ennemies?

Piège les !!!!

http://bien-fait-pour-ta-gueule.com

Couteaux

Tout le pays de Fayence

Pays de Fayence

 

 

 

 

Expressions Françaises est aussi sur Twitter

11

Annuaire des expressions françaises existantes ou à créer. Une simple inscription gratuite vous permet de poster votre expression française expressions francaises joomla formation joomla annuaire de referencement gratuit communique de presse annuaires de sites bts tourisme