Expressions T

Signification

Tout à coup, sans réfléchir, brusquement

Origine de l’expression «  tout à trac »

Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française très  ancienne puisqu’elle remonte au milieu du XVIème siècle, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque.

En effet, le trac utilisé dans cette expression est pris dans son sens du XVème siècle, à savoir la piste ou la trace d’un animal et viendrait vraisemblablement du verbe traquer. « Tout » quant à lui serait synonyme de tout à fait.

Il est à remarquer que cette expression n’est pas utilisée dans le langage commun mais plutôt dans les conversations de salons car elle revêt un caractère littéraire.

Exemple d’utilisation

Tant pis, je n’osais pas regarder le prêtre à travers la grille en bois et je débitais tout à trac : « j’ai menti, j’ai désobéi, j’ai été gourmande, j’ai dit de vilains mots ». (M. Cardinal, les mots pour  le dire)

Signification

Traiter avec rigueur, durement

Origine de l’expression « traiter quelqu’un comme un ilote »

Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque. A l’origine les ilotes étaient les habitants de la ville d’Hélos située en Laconie. Sous le règne d’Agis, ils devinrent tributaires de Sparte et quand ils voulurent obtenir leur indépendance sous le règne de  Sous, ils perdurent la guerre et furent réduits à l’état d’esclavage. Ils furent employés dans le domaine de l’agriculture. Là ils furent traités avec une extrême barbarie et ils ont été égorgés par milliers rien que par le fait que leur grand nombre risquait de mener à la révolte.

Expression française synonyme

Donner l’aubade

Signification

Très rarement, pour ainsi dire jamais

Origine de l’expression « tous les 36 du mois »

Expression française qui remonte au milieu du XIXème siècle. Mais la question que se pose serait de savoir pourquoi « 36 » alors qu’un mois ne comprend que 31 jours au grand maximum, et pourquoi « 36 » spécifiquement ?

36 est un nombre on ne peut plus curieux. Il serait à la fois le carré de 6 et le triangulaire de 8 et réfère donc symboliquement aux 6 jours de la création et donc à la totalité de ce qui existe sur terre. Le fameux 8, fait référence au 8ème jour, le nouveau monde annoncé par le déluge marquant la fin du monde ancien, selon le nouveau Testament.

Exemple d’utilisation

J’ai bien là, sous la remise, ajouta le charron, une vieille calèche qui est à un bourgeois de la ville qui me l’a donnée en garde et qui s’en sert tous les 36 du mois. Je vous la louerais bien, qu’est ce que cela me fait ? (V. Hugo : Les Misérables)

Expressions françaises synonymes

A la saint-glinglin, aux calendes grecques, quand les poules auront des dents, la semaine des quatre jeudis

Signification

Beaucoup d’éclat pour une chose insignifiante

Origine de l’expression « trop de bruit pour rien »

Expression française qui puise ses origines dans la comédie de Shakespeare à savoir « Much Ado about nothing » dont ce serait la traduction intégrale qui explique le fait de susciter beaucoup d’agitation pour une affaire de peu d’importance.

Exemple d’utilisation

Donc, beaucoup de bruit pour rien. J’ai sué sang et eau et jeté feu et flammes pour aboutir, dans la pratique quotidienne, à être un homme tel que nombre de ceux de la bourgeoisie qui se veut avancée, un auteur admis dans les anthologies. (M. Leiris)

Expressions françaises synonymes

La montagne a accouché d’une souris, bruyant comme un tonneau vide

Signification

Maintenir sous sa dépendance

Origine de l’expression « tenir en lisière »

Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française qui remonte au milieu du XIXème siècle, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque.

En effet, il est difficile de cerner les origines du terme lisière : Pour certains, il viendrait de « lisa » de l’allemand « Gleis », synonyme de voie ou d’ornière. Pour d’autres, l’origine serait plutôt latine où « licium » est utilisé dans le monde de la couture pour désigner le bord d’une étoffe.

Or tenir quelqu’un en lisière est utilisé généralement pour les enfants en bas âge pour leur apprendre à marcher. La lisière était donc une pièce de tissu découpée  d’habitude dans les bords solides d’un drap comme un ruban. On en fabriquait une sorte de harnais pour soutenir un enfant pour le guider dans sa marche.

De nos jours l’expression est obsolète et ne se dit plus. Toutefois, elle prend un sens négatif et péjoratif.

Exemple d’utilisation

Dieu ! Il faudra toujours qu’on me pousse et il faudra qu’on me tienne toujours en lisière et je languirai dans une éternelle enfance. (M. de Guérin)

Signification

Avoir des suites graves

Origine de l’expression « tirer à conséquence »

Expression française qui remonte au XVIIIème siècle et qui s’emploie généralement sous sa forme négative. Elle puiserait ses origines dans une autre expression fort ancienne qui remonterait au XIIIème siècle, à savoir traire quelqu’un à conséquence, devenue tirer en conséquence au XVIème.

Dans ce dernier cas, tirer à conséquence se définit  comme le fait de suivre quelque chose en vue d’obtenir les même résultats, en d’autres termes suivre jusqu’aux conséquences. Par la suite tirer à conséquence devient synonyme de « entrainer » ou « conduire » et non plus de « suivre ».

Par ailleurs, la conséquence dans le sens de suite logique  viendrait de la notion d’importance, issue d’une ancienne expression à savoir « toucher de conséquence à quelqu’un » synonyme  d’être important pour lui.

Signification

A toute vitesse, rapidement

Origine de l’expression « tout schuss »

Expression française récente qui a vu le jour au XXème siècle et qui puiserait ses origines dans le monde du ski allemand. En effet en Allemagne le « schuss » désigne un coup de feu et « schussfahrt », une descente à ski directe d’une grande pente. A ce titre un bon skieur va descendre les pistes « tout schuss » pour aller droit au but, rapidement.

Exemple d’utilisation

Je suis sur le mauvais versant de la montagne et je descends tout schuss comme un skieur sans freins qui va finir par s’éclater contre un sapin. (Marie-Ange Guillaume)

Signification

Arriver juste au bon moment

Origine de l’expression « tomber pile poil »

Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française du XIXème siècle, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque. « Tomber pile » rappelle la manière nette dont une pièce de monnaie tombait et si elle s’affale sur son côté pile c’est qu’elle est vraie et non falsifiée.

Au poil, quant à elle viendrait du milieu des peintres portraitistes de l’époque qui se devaient de reproduire les portraits sans qu’il ne manque un poil et donc au moindre détail. La fusion de pile poil est récente et a servi à accentuer la notion de précision dans l’émission « les guignols de l’info »

Expressions françaises synonymes 

tomber à pic, à point nommé

Signification

Réunion de personnes pour discuter d’une question

Origine de l’expression « table ronde »

Expression française qui puise ses origines depuis l’antiquité. Elle acquit ses valeurs symboliques depuis la légende des « chevaliers de la table ronde ». Selon cette légende, il est question du roi Arthur qui abandonne ses privilèges dus à son rang pour abolir cette étiquette médiévale entre ses chevaliers et créer une dynamique de solidarité.

De nos jours, la table ronde est une sorte de débat où règne l’égalité absolue entre les participants, qui vont discuter d’un problème, pour lequel  chacun propose un point de vue. Chaque intervenant, vu la forme de la table, va occuper le même  arc de cercle que son voisin et ce quelque soit sa position sociale ou hiérarchique.

Signification

Deviner ou tomber juste

Origine de l’expression « taper dans le mille »

Expression française qui puiserait ses origines dans le sport du tir où les pratiquants se servaient de la phrase pour dire que la balle ou la flèche ont atteint le centre de la cible ce qui donnait mille points.

L’expression est rentrée dans le langage usuel pour décrire une personne qui a atteint son but fixé depuis longtemps

Expression française synonyme

Faire mouche