S

Expressions françaises commençant par la lettre S

Signification: expression française indiquant que le bien emprunté doit être retourné à son propriétaire.
Origine: expression française familière du XXème siècle qui symbolise l'idée d'une personne écartelée entre une envie de rendre service et de faire plaisir et la panique ou la peur d'être privé de ce bien en question, un bien auquel elle tient énormément. En donnant un nom à ce bien, en le personnifiant, le bien en question passera du statut de chose empruntée à celui de sujet aussi cher qu'un ami dont la séparation implique une souffrance.
Signification: expression française qui fait allusion à celui qui a trouvé une sinécure lucrative, du genre une activité très bien rémunérée et ne nécessitant pas beaucoup d'efforts.
Origine: Cette expression française remonte à la fin du XIXème siècle et vient de la fameuse fable de la Fontaine qui raconte l'histoire du rat qui s'est retiré du monde. Ce fromage qui rend le rat de la fable gros et gras, sert encore au XXème siècle à qualifier une charge honorifique, un emploi rémunérateur...., enfin tout avantage obtenu grace à des relations bien placées et par des voies peu orthodoxes.
Cette expression française est de moins en moins usitée de nos jours et tend à être remplacée par une autre expression française qui nous viendrait directement du modèle anglo-saxon à savoir l'image du parachute doré et qui s'applique de nos jours à l'octroi d'un traitement de faveur ou d'une situation matérielle particulièrement enviable.

Signification : Expression française signifiant boire rapidement un verre d'alcool.

Origine: Selon cette expression française, derrière la cravate signifie dans le gosier. la métonymie de gosier à cravate permet de substituer "derrière" à "dans", grâce à quoi notre expression française connote une dégustation discrète et plus agréable entre buveurs invétérés.

Expression française synonyme : se jeter un verre derrière le bouton de col

Signification: Expression française inventée pour dire que c'est un coup dur ou que ça tombe mal
Origine: Cette expression française est née au début du XXème siècle au moment où les fanfarons et les orphéons qui sont des groupes populaires composés de choristes et de musiciens étaient en vogue. A la fin du XIXème siècle , beaucoup de kiosques à musique furent édifiés dans les squares des villes, petites ou grandes. C'était le lieu de rassemblement des mélomanes de l'époque car ils n'avaient pas les moyens d'écouter la musique chez eux, le gramophone venant tout juste d'être inventé.
Signification: Expression française qui signifie s'inquiéter.
Origines: Cette expression française connote une métaphore abstraitement spatiale avec le terme "à l'envers" dans un sens anthropomorphique, c'est à dire donnant des caractères humains à des objets; dans ce cas en l'assimilant"à la torture". La cervelle dans ce contexte s'assimile au cerveau et le  remplace par recherche d'une expressivité plus grande. Le terme "écervelé" est tiré du verbe "escerveler" dont l'origine remonte au XIIème siècle et signifiait "casser la tête et faire jaillir la cervelle"
"Ne pas se mettre la cervelle à l'envers" est utilisée pour la plupart du temps dans le sens négatif du terme pour dire "ne pas s'inquiéter".
Signification: expression française du XVIII ème siècle faisant allusion aux activités absurdes qui connotent la bêtise ou l'incapacité.
Origine: Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent et selon le vocabulaire en usage de l'époque. le verbe "entendre" signifie "avoir des connaissances ou être habiledans un domaine". La comparaison verbale "ramer des choux" dans cette expression française reste interprétée négativement au sens de ne rien comprendre à quelque chose et ce pour la simple raison que les choux ne se rament pas car "se ramer" en langage horticole veut dire soutenir une plante grimpante avec des petits branchages qu'on plante dans la terre.
Une autre expression française dans le même sens, plus connue pour exprimer une action débile et dépourvue d'intérêt à savoir "mener les poules pisser"
Signification: Expression française qui signifie tomber, faire une chute.
Origine: Afin de mieux comprendre l'origine de cette expression française, il faudrait commencer par définir "la margoulette". Au XVIII ème siècle ce terme désignait la bouche puis par extension tout le visage. En effet la goulette serait un diminutif de goule qui est une forme ancienne du mot "gueule". Dans cette expression française, la margoulette ou visage serait une image symbolisant un être humain au grand complet.
Cette expression française a connu une nette évolution depuis son origine . En fait elle passe du sens de simple mise en garde pour quelqu'un qui risque de " se casser la figure" à un sens beaucoup plus fort lors de la première guerre mondiale à savoir se faire tuer par une balle dans la tête.
Signification: Expression française prise dans le sens d'être sur ses gardes.
Origine: Pour comprendre les origines de cette expression française qui remonte au début du XXème siècle, il suffirait de faire un rappel sur les jeux de cartes. En effet, les quatre emblèmes des jeux français sont ordinairement tenus pour les symboles des différentes armes. De ce fait il faudrait voir dans le coeur, le courage vertu distinctive de la noblesse; le pique pour rappeler l'infanterie, le carreau qui est le projectile lourd lancé par l'arbalète et dans le trèfle le fourrage qui est sous la responsabilité de l'intendance.
De ce fait, tenir quelqu'un au bout d'une arbalète est une position stable et garder une place forte avec cette artillerie confère un sentiment de sécurité.
une autre explication de cette expession française puise ses origines dans l'argot de la police où le carreau est tout simplement le domicile et se tenir à carreau signifie tout simplement se terrer chez soi et passer inaperçu. D'ailleurs c'est avec ce sens que cette expression française a connu une grande popularité dès le milieu du XIX ème siècle pour dire se mettre à l'abri.
Signification: Expression française signifiant se moquer complétement de quelque chose, s'en foutre ou s'en ficher totalement;
Origine: Le terme coquillard dans cette expression française signifie oeil qui en argot voulait dire "fesses". Cette expression française est donc une façon malpolie de dire s'en moquer totalement.
Cette expression française attestée au XVIèmesiècle est donc  une variante d'une autre expression française: "se battre l'oeil" dont l'équivoque est appuyé avec le sens obscène de coquille, attesté par le verbe "tamponner". La notion de moquerie dans la langue populaire s'exprime le plus souvent par des activités scatologiques ou érotiques.
Cette expression française se rapproche d'une autre dans le même sens et utilisant la notion de "tamponner" à savoir "s'en moquer comme de colin-tampon"
Signification: Expression française qualifiant quelqu'un tenu en échec, rejeté ou refusé.
Origine: Expression française du XIXème siècle qui puise son origine de l'argot où  bouler signifie repousser ou rejeter et  blackball est un verbe utilisé par les britanniques faisant partie des clubs qui votaient l'admission d'un nouveau membre avec des boules de couleur déposées dans une urne. Avec les boules blanches, le candidat était retenu et une majorité de boules noires l'excluait.
Ce verbe d'origine anglaise a connu plusieurs transcriptions dont la plus connue est sous la forme "blackboller"
Le sens du verbe blackbouler est passé de son milieu d'origine à savoir les clubs britanniques au XVIII ème siècle,très fermés et où l'admission ne peut s'effectuer que grâce à un vote; à une généralisation à tous les milieux jusquà celui de la rue, vu l'origine argotique de cette expression française, pour signifier tout simplement recaler.
Annuaire des expressions françaises existantes ou à créer. Une simple inscription gratuite vous permet de poster votre expression française expressions francaises joomla formation joomla annuaire de referencement gratuit communique de presse annuaires de sites bts tourisme