Signification : Traduction de l'adage américain "Time is money" .
Origine : Expression française simple dans sa signification mais difficile quant au discernement de ses origines. En effet, il est vrai que la citation est attribuée à Benjamin Franklin au milieu du XVIIIème siècle. par contre, elle se retrouve bien avant cette date dans la littérature de François Pacon à la fin du XVIème siècle sous la forme "Le temps est la mesure des affaires, comme l'argent est la mesure des marchandises".
Exemple d'utilisation : Vous m'avez écouté, vous ne m'avez rien dit, vous m'avez fait perdre mon temps, le temps c'est de l'argent! Vous me coutez peut-être 500 francs d'intérêts quine courent pas, les intérêts, il faut que ça coure. (Ch. Cros : Monologues)