Avoir quelqu’un à la caille

Avoir quelqu’un à la caille

Signification

Détester une personne, la haïr

 

Origine

Expression française familière dont les origines remontent au début du XXème siècle où le mot caille viendrait de cail se définissant comme étant une partie de l’estomac des ruminants servant à fabriquer la présure nécessaire à la fabrication des fromages. De ce fait, avoir quelqu’un à la caille prendra le sens figuré de l’avoir sur l’estomac et donc incommode et dérangeant comme un repas non digéré.

 

Exemple de phrase avec l’expression « Avoir quelqu’un à la caille » :

Dans le troquet de Joinville, Paulo a méchamment Johnny à la caille.

(A. Simonin)

 

Expressions françaises synonymes :

Avoir quelqu’un dans le nez

Ne pas pouvoir

Voir en peinture

Rester sur l’estomac

 

Traduction :

Avoir quelqu’un à la caille en anglais : Have someone at the quail

Avoir quelqu’un à la caille en arabe : Ahsul ealaa shakhs ma eind alsiman

Avoir quelqu’un à la caille en italien : Avere qualcuno alla quaglia

Avoir quelqu’un à la caille en espagnol : Tener a alguien en la codorniz

 

Quelle est la signification de l'expression Être marteau ?

Quelle est l'origine de l'expression Être marteau ?

D'où vient l'expression Être marteau ?

Comment utiliser l'expression Être marteau ?

Pourquoi dit-on Être marteau ?

Quelle est la signification de l'expression Faire un bœuf ?

Quelle est l'origine de l'expression Faire un bœuf ?

D'où vient l'expression Faire un bœuf ?

Comment utiliser l'expression Faire un bœuf ?

Pourquoi dit-on Faire un bœuf ?