N

Expressions françaises commençant par la lettre N

Signification : Les contraintes extérieures rendent plus ingénieux.

Origine : Expression française du milieu du XVIIIème siècle qui puiserait son origine dans Les voyages de Gulliver d'Outre-Manche où la glorification de l'inventivité a eu un effet plus durable. En effet, tout bien produit aurait pour base un besoin matériel ressenti comme le froid, la faim ou la nudité. La progression de l'industrie aurait de ce fait évolué par l'augmentation des nécessités humaines.

Signification : Être complétement ignorant.

Origine : Expression française dont les origines remontent à la fin du XIVèmesiècle. Elle viendrait d'un dicton grec qui définissait l'ignorant comme étant celui qui ne sait ni lire ni nager. En effet, au moyen-âge, l'analphabétisme complet était la règle sauf pour les clercs. A partir de l'ére de la renaissance, l'ignorance absolue, était souvent exprimée par référence à la connaissance de l'écriture.

Expression française synonyme : Remettre quelqu'un à l'ABC.

Signification : Ne pas faire d'efforts

Origine : Expression française apparue dans le langage populaire au début du XIXème siècle. Elle se baserait sur une métaphore simple à savoir celle de ne pas blesser le viscère de la bonne humeur. De nos jours, ne pas se fouler la rate se retrouve sous une forme plus abrégée à savoir ne pas se fouler.

Exemple d'utilisation : Monsieur ne peut pas aller au cinquième, il serait trop fatigué de monter un étage; il se foulerait la rate. (Vidocq : Mémoires)

Signification : Être très pauvre

Origine : Pour comprendre les origines de cette expression française, il faudrait commencer par définir l'adjectif vaillant. Cet ancien participe présent du verbe valoir prenait le sens de l'époque à savoir le capital d'une personne.

Exemple d'utilisation : Puis-je savoir, Monsieur, où vous avez trouvé de l'argent? car je ne vous connais pas un sou vaillant.

Signification : Ne pas  connaître du tout

Origine : Expression française du milieu du XVIIIème siècle qui fait allusion aux lignées maternelles et paternelles désignées par cette métonymie très lointaine.  En effet, malgré le fait que, Eve et Adam soient religieusement parlant les ancêtres de toute l'humanité, ne connaître quelqu'un ni d'Adam ni d'Eve reviendrait à dire ne connaître ni directement comme membre de la famille, ami ou même simple connaissance et donc ne pas connaître du tout.

Expression française synonyme : Ne connaître ni de près ni de loin.

Signification : Indéfinissable, indécis.

Origine : Expression française qui puise ses origines dans les doctrines de l'église catholique. Pendant longtemps le jeune du carême fut respecté à la lettre par les disciples qui se contentaient d'un seul repas constitué de pain, légumes, fruits secs et eau. Peu à peu  des aliments qualifiés de maigres eurent leur place dans ce menu comme le poisson, les oeufs et les laitages. ensuite le vin put y être introduit. A partir du moyen-âge, cette tolérance fut largement contestée mais elle fut défendue aussi par le fait que les paysans en cette période de l'année n'avaient pas de légumes dans leur vergers ni beaucoup de pain et ne peuvent donc respecter la tradition. L'introduction du poisson posa quelques controverses quant à sa classification parmi la chair et donc dans la classe animale ou parmi la classe aquatique. Le peuple de l'époque pas toujours éclairé retient le côté pittoresque et en fit une expression française pour qualifier ce qui est indéfinissable ou louche. De nos jours ce dicton est généralement utilisé dans le milieu politique comme moquerie envers les candidats dont les programmes sont incertains.

Exemple d'utilisation : .....Du reste, il se rend bien un peu compte de la situation ni chair ni poisson qu'il a dans la société....(M. Proust : A la recherche du temps perdu)

Signification : Faire le nécessaire pour arriver à son but fixé

Origine : Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent. "Moyen" serait puisé du vocabulaire du XIVème siècle où il signifiait intermédiaire. Le verbe lésiner quant à lui nous viendrait du langage des cordonniers italiens où lesina désigne l'alène à la fois outil par excellence des cordonniers et emblême d'un groupe d'avare qui réparaient eux même leurs chaussures.

Sous d'autres cieux : Cette expression française se retrouve au Grand Maghreb et spécialement au Maroc sous la forme "ma kassarch" pour dire qu'il fait le maximum ou qu'il ne fait pas que le minimum en traduisant intégralement l'expression.

Signification : Ne rien valoir
Origine : Expression française du XIXème siècle utilisant la valeur du clou considérée comme nulle ou extêmement faible comme métaphore indiquant le peu d'importance que l'on accorde à telle chose. Cette expression s'utilise généralement renforcée par le soufflet pour dire "ça ne vaut pas un clou à soufflet"  par référence à ces clous qui servaient de décor uniquement dans les forges d'antan ou par un clou rouillé.
Exemple d'utilisation : De fait, fit l'un des cavaliers, que la soupe ne vaut pas un clou .....(G. Courteline)
Expression française synonyme : Ne pas valoir tripette
Signification : Être  dans une situation depuis longtemps, depuis la naissance ou l'enfance, connaître tous les secrets du milieu.
Origine : Expression française du XIXème siècle cherchant à expliquer le fait que celui qui est né et a vêcu dans un milieu en connaît forcément tous les rouages. Par contre le terme sérail remonte à une époque bien antérieure et daterait de la fin du XIVème siècle. Il viendrait de la langue persanne et prenait le sens de palais, et plus tard harem et même hôtel. Cette signification du terme sérail a été vulgarisée par Racine dans Bajazet au XVIIème siècle avec le fameux vers "nourri dans le sérail j'en connais les détours" toujours en gardant le sens de sérail comme palais royal.
Au XIXème siècle, Sérail prit le sens de bordel en insistant sur le fait que celui qui fréquente ces lieux peut connaître tous les rouages et les détours.
Exemple d'utilisation : La tradition ne lui avait pas été enseignée, à lui. Il était né dans  le sérail et avait tété les sacro-saintes valeurs au sein d'une vraie nourrice.... (D. Pennac)

Expression Française datant de la fin des années 1800. Le caillou faisant référence au crâne, l'on trouve une variante de cette expression sous la forme de "Ne plus avoir de cresson sur la fontaine" et "Ne plus avoir de cresson sur la cafetière". Donc c'est avoir le crâne dégarni.

Si le cresson a commencé par faire naitre des métaphores pour les pilosités craniènnes, les expressions pupulaire ont très vite offert plus de trivialité à ce légume, le comparant aux poils pubiens. D'ou la naissance de l'expression "brouter le cresson".

D'origine latine, cresson vient du verbe croitre "crecere". Donc l'analogie du cresson avec les cheveux est très directe.

Les fontaines étaient moins entretenues au 19° sciècle qu'aujourd'hui, et le cresson y poussait très souvent, donnant naissance  à l'expression : "ne plus avoir de cresson sur la fontaine".

Expressions Françaises

Newsletter

Recevez une fois par semaine notre newsletter des dernières expressions Francaises rédigées et publiées sur notre site.

Rechercher une Expression

Piège tes amis

Amis - Ennemies?

Piège les !!!!

https://www.bien-fait-pour-ta-gueule.com/

Couteaux

Tout le pays de Fayence

Pays de Fayence

 

 

 

 

Expressions Françaises est aussi sur Twitter

11

Annuaire des expressions françaises existantes ou à créer. Une simple inscription gratuite vous permet de poster votre expression française expressions francaises joomla formation joomla annuaire de referencement gratuit communique de presse annuaires de sites bts tourisme