Signification : Susciter la colère des gens naturellement agressifs
Origine : Expression française traduite directement du latin « irritare carbones »,attestée depuis Rabelais à savoir au début du XVIème siècle et encore valable encore au XIXème siècle en se basant sur l’idée de l’irritabilité comme une menace de piqûre.
Exemple d’utilisation : Comme en proverbe l’on dict irriter les freslons, mouvoir la camerine, esveiller le chat qui dort. (Rabelais)
Expression française synonyme : Jeter de l’huile sur le feu, mettre le feu aux poudres