C’est de l’hébreu

Signification : C’est incompréhensible

Origine : Expression française dont les origines remontent au XVIIème siècle qui se baserait sur la métaphore de l’hébreu pour exprimer la difficulté de déchiffrage car cette langue semble difficile du moment qu’elle n’utilise pas les caractères latins et qu’elle restait l’apanage des érudits ce qui faisait d’elle la langue la moins accessible au commun des mortels, qui était à l’époque en manque de savoir et d’instruction.

Exemple d’utilisation : Oh vous savez ! Mme Pofzer, moi ces trucs là c’est de l’hébreu, je m’en fous comme de l’an quarante.

Expressions françaises synonymes : C’est du chinois, c’est de l’iroquois

Quelle est la signification de l'expression Réveil en fanfare ?

Quelle est l'origine de l'expression Réveil en fanfare ?

D'où vient l'expression Réveil en fanfare ?

Comment utiliser l'expression Réveil en fanfare ?

Pourquoi dit-on Réveil en fanfare ?

Quelle est la signification de l'expression Tenir pied à boule ?

Quelle est l'origine de l'expression Tenir pied à boule ?

D'où vient l'expression Tenir pied à boule ?

Comment utiliser l'expression Tenir pied à boule ?

Pourquoi dit-on Tenir pied à boule ?