A cheval donné on ne regarde pas les dents

Signification

L’expression française A cheval donné on ne regarde pas les dents signifie ne pas critiquer un présent qu’on vous offre

 

Expression A cheval donné on ne regarde pas les dentsOrigine

Cette expression tire très certainement sa source du temps où les chevaux étaient le moyen de locomotion par excellence et donc un animal de très grande valeur. Par conséquent quand quelqu’un donnait un cheval à quelqu’un d’autre ce dernier ne critiquait pas si l’animal était en bonne santé ou non, si il avait une mâchoire correcte ou non. Par extension, on l’utilise de nos jours pour dire qu’il ne faut pas critiquer un cadeau qu’on nous fait, même si ce dernier ne nous plaît pas ou a des défauts.

 

Exemple de phrase :

– La voiture que mon frère m’a donné n’arrête pas de tomber en panne.
– Tu sais à cheval donné on ne regarde pas les dents.

 

On dit aussi :

A cheval donné on ne regarde pas la bride

A cheval donné on ne regarde pas la denture

 

Traduction :

A cheval donné on ne regarde pas les dents en anglais : Don ‘t look a gift horse in the mouth

A cheval donné on ne regarde pas les dents en allemand : Einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul

Quelle est la signification de l'expression Aller au charbon ?

Quelle est l'origine de l'expression Aller au charbon ?

D'où vient l'expression Aller au charbon ?

Comment utiliser l'expression Aller au charbon ?

Pourquoi dit-on Aller au charbon ?